sobota, 9 stycznia 2016

Fejsbukowe kfiattki

Przepraszam, musiałam się z Wami podzielić bo padłam. Wczoraj na Facebooku to zobaczyłam, nie czytałam komentarzy ale Pani Ewa zapewnia że nie ma problemu z angielskim.


Podobieństwo jest zaiste uderzające, ale nie dziwię się już skoro Pani Ewa je OATS na śniadanie. Ha ha ha ha ha!

Pani Ewo, owsianka po angielsku nazywa się PORRIDGE!!!

16 komentarzy:

  1. Zalezy gdzie w Usa mowi sie oatmeal . Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. No tak, zapomniałam ze w Polsce uczą amerykańskiego. A potem sie dziwią ze sie dogadać w Europie nie mogą :-)

      Usuń
    2. Akurat w Polsce ucza brytyjskiego moim zdaniem. A oats to popularny w Ameryce skrot od oatmeal.
      Mnie to akruat nie smieszy ani nie dziwi:)))

      Usuń
    3. Och Star, szkoda ze nie ogladasz polskiej tv bo bys sie zdziwila :-)
      Mnie to ani smieszy ani dziwi, chcialam sie doczepic to sie doczepilam, bo nie lubie tej pani.

      Usuń
  2. Po angielsku rowniez nazywa sie to "oatmeal", czyli prawie trafila, bo tylko "s" na koncu dodala i zrobila z tego "oatmeals".

    Z porridge bym uwazala poza Europa, bo mozesz dostac miske rozgotowanej ciapki ryzowej lub kaszanej jak poprosisz o porridge.

    Tak wiec angielski ma wiele form, ale pani Ewa definitywnie powinna isc na kurs ;-)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. No tak, tylko ze ona jadła oats, he he he!
      A tak w ogole to sie czepiam bo jej nie lubię ;-)

      Usuń
  3. No bo kto to jada pasze dla koni zamiast schabowego z kapusta? :)))
    A skoro jej nie lubisz (ja zreszta tez), to nie wlaz na jaj strony, jako i ja nie wlaze. :ppp

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Alez ja nie wlaze, samo mi na fejsie wyskoczylo, ktos tam sie wpisem podzielil a u mnie wylazlo :-)))

      Usuń
  4. Angielski ma wiele zawiłości i tricków, które zna tylko ten, który dużo podróżuje i ma do czynienia z nativespeakers. Kliknij na link:

    https://www.google.pl/search?q=oats&source=lnms&tbm=isch&
    sa=X&ved=0ahUKEwid6sS9nJzKAhWFa3IKHbJLBqoQ_AUIBygB&biw=1600&bih=789#tbm=isch&q=oats+nestle

    Też kiedyś nie przepadałam za Ewą, ale jednak... przekonałam się :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ja wiem czy ma az tyle zawilosci? Jak kazdy jezyk pewnie, im glebiej w las tym trudniej sie robi.

      Usuń
  5. Nie dziw się. Angielski uczony na kursach i w szkole, i angielski używany przez Brytyjczyków to zupełnie inne języki. Jak w pracy mówiłam do kolegów zwrotami wyuczonymi na kursie w Polsce, to mnie nie rozumieli.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nie dziwie sie. Dziwie sie natomiast ze ktos sie dziwi ze go nie rozumieja :-)

      Usuń
  6. Porridge! Zawsze w dzieciństwie widziałam ten napis na swoich płatkach.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bo to bardzo zdrowa potrawa podobo jest. U nas, jak ktos zrobi cos za silno, za mocno, na przyklad przestrzeli lotke na badmintonie poza linie koncowa, to sie smieja "too much porrigde"!(Za duzo owsianki) :-)

      Usuń
  7. JAk moje poprzedniczki amerykanski wygooglowalam "oats" i "Oatmeal" - micha z owsianka plus dodatki, banany, inne berry ect
    Byl i odnosnik: Horse i nasz poczciwy owies, bo np moj kon podopieczny jada owies w wersji paszowej, niczym ona naszeho owsa nie przypomina. To po prostu zarelko dla konia, w zaleznosci od pory roku i wieku zwierzecia.

    Co do jezyka. Mysle, ze jest juz definitywne rozroznienie na angielski amerykanski i brytyjski.
    A po moich obserwacjach to powinien byc jeszcze angielski w wersji chinskiej, latynoskiej ect:)

    A najlepszy kontakt z jezykiem to pomieszkiwanie wsrod native:)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tutaj oats to raczej skladnik posilku, czyli oats + milk = porridge. Oatmeal to troche pomielone platki.
      Swoja droga, bardzo fajny temat sie wywiazal :-)

      Usuń